graduate student
Russian Federation
employee
Russian Federation
UDC 811.581
In this work, the results of a study aimed at increasing the effectiveness of teaching Chinese language to Russian students using modern educational technologies are presented. The authors point out disadvantages in existing practices of teaching Chinese grammar to Russian speakers. They state that learning a foreign language using the flipped classroom technology allows optimizing the teaching/learning process, giving students more freedom in language acquisition, the opportunity to independently conduct language reflection. The authors have postulated the need for national-linguistic orientation in teaching Chinese to Russian students using the case of explaining the use of the particle 了 (le) in the meanings of type-time suffix, modal particle, intensifying particle and adverb with amplifying meaning. The differences in understanding the state in Russian and Chinese are analyzed, and a plan for mastering the topic in accordance with educational technology under study is proposed. Practical recommendations for novice teachers of Chinese as a second foreign language preparing for classes are formulated.
nationally oriented teaching, Russian students, Chinese grammar, flipped classroom technology, particle 了, Chinese le
1. Azimov E. G., Shchukin A. N. Modern Dictionary of Methodical Terms and Definitions (Theory and Practice of Language Teaching). Moscow: IKAR, 2009. 448 p. (In Russian).
2. Baydikova N. L. “Methodological Aspects of Blended Learning in Relation to Scientific Rationality Types”. [Round table of the LPO Institute: Actual questions of modern linguistics]. Ekonomicheskie i sotsial’no-gumanitarnye issledovaniya = Economic and Social Research 2 (34) (2022): 187—194. (In Russian). https://doi.org/10.24151/2409-1073-2022-2-187-194
3. Wagner V. N. Methods of Teaching Russian to English Speakers and French Speakers on the Basis of Interlanguage Comparative Analysis: Phonetics. Graphics. Word Formation. Sentence Structures, Word Order. Parts of Speech: study guide for university students. Moscow: Vlados, 2001. 384 p. (In Russian).
4. Wang Xuemei. “Consideration of Aspect and Temporal Differences of Chinese and Russian Verbs in Teaching the Verbal Aspects to Chinese Students”. Prepodavatel XXI vek 4-1 (2017): 207—213. (In Russian).
5. Danielyan N. V. “Rationality of Using Information and Telecommunication Technologies in Teaching Foreign Languages”. [Round table of the LPO Institute: Actual questions of modern linguistics]. Ekonomicheskie i sotsial’no-gumanitarnye issledovaniya = Economic and Social Research 2 (34) (2022): 206—213. (In Russian). https://doi.org/10.24151/2409-1073-2022-2-206-213
6. Karaulov Yu. N. Russian Language and Linguistic Personality. Publ. ed. D. N. Shmelev. Moscow: Nauka, 1987. 261 p. (In Russian).
7. Kelareva E. V. “Chinese Learning Difficulties for Russian-Speaking Students”. Ogarev-online 9 (162) (2021): 9. (In Russian). Web. 23 Jan. 2024. https://journal.mrsu.ru/arts/lingvisticheskie-trudnosti-russkogovoryashhix-studentov-pri-izuchenii-kitajskogo-yazyka
8. Kozhevnikova M. N. Nationally Oriented Model of Teaching Foreign Citizens in Russian Universities: monograph. 2nd print. Moscow: Flinta, 2016. 160 p. (In Russian).
9. Kosteniuk N. V., Shmakova A. S. “The Main Cases of the Use of the Particle 了 (Le) in Modern Chinese”. Russkiy lingvisticheskiy byulleten’ = Russian Linguistic Bulletin 1 (25) (2021): 190—194. (In Russian). https://doi.org/10.18454/RULB.2021.25.1.36
10. Kraeva I. A., Sidorov A. N., Koldina M. I. “Technology of Inverted Training in Vocational Education”. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya 71-4 (2021): 173—176. (In Russian).
11. Kuznetsova E. V. et al., comp. auth. Lexical-Semantic Groups of Russian Verbs: learner’s reference work. Gen. ed. T. V. Matveeva. Sverdlovsk: Ural Univ. Publ., 1988. 154 p. (In Russian).
12. Melikyan V. Yu. “Russian Communicems’ Classification According to the Phraseology Degree”. Russkiy yazyk v shkole = Russian Language at School 4 (2012): 56—62. (In Russian).
13. Mikhajlova O. A., Ge M. “About the Need for National-Language Orientation in Teaching Chinese Students the Russian Language”. Sovremennye obrazovatel’nye tekhnologii i tendentsii v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo: materialy nauch.-metod. seminara dlya prepodavateley i spets-tov, rabotayushchikh s inostr. uchashchimisya (Ekaterinburg, 28 apr. 2023). Ekaterinburg: Azhur Publ. House, 2023. 52—59. (In Russian).
14. Pismak T. G. “Uncontrollability and Temporality”. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Kemerovo State University 2-2 (54) (2013): 136—139. (In Russian).
15. Phonetics. Phonemics. Stress. Intonation. Word-Formation. Morphology. Vol. 1 of Russkaya grammatika. Moscow: Nauka, 1980. 783 p. (In Russian). 2 vols.
16. Reidsema Carl, Kavanagh Lydia, Hadgraft Roger, Smith Neville, eds. The Flipped Classroom: Practice and Practices in Higher Education. Singapore: Springer, 2017. xxi, 307 p. https://doi.org/10.1007/978-981-10-3413-8
17. Lu Sh. Eight Hundred Words in Modern Chinese. Beijing: Commercial Press, 1980. 765 p. (In Chinese).
18. Zhu D. Handouts on Grammar. Beijing: Commercial Press, 1982. 62 p. (In Chinese).
19. Liu S. “Reasons for Using ‘了’ at the End of a Sentence in Modern Chinese”. Dialects 2 (1985): 128—133. (In Chinese).
20. Lu F. “Reinterpretation of the Chinese Auxiliary Word ‘了’°”. Nankai Linguistic Journal 1 (2002): 109—118. (In Chinese).
21. Lu I. Morphology and Grammar of the Chinese Language. Shanghai: Xueling Publ. House, 2005. 214 p. (In Chinese).



